-
1 защо
защо́ нареч. и съюз 1. (за какво, с каква цел) warum, wozu, wofür; 2. ( при непряк въпрос за причина и цел) warum; защо плачат децата? warum weinen die Kinder?; защо трябва да ти честитя? wozu soll ich dir gratulieren? Питаш ме, защо трябва да си тръгвам Du fragst mich, warum ich nach Hause soll. -
2 защо
-
3 защо
whyпоет. wherefor(с каква цел) what for(как така) why/how is it thatзащо не? why not?защо пък да не отида? why shouldn't I go?защо не дойдеш? why don't you come? you might as well comeзащо ти трябва? what do you want him for?защо ме търсиш? what do you want me for?защо ти е това? what do you need that for?защо не е сега тя при мене I wish she were here nowзащо не съм I wish I were; oh, that I wereзащо за бога? what on earth for?няма защо (в отговор на благодаря) you are welcome, don't mention it, разг. never mindзащо да е той крив? who said he was to blame?* * *защо̀,нареч. и съюз why; поет. wherefor; (с каква цел) what for; ( как така) why/how is it that; how come? ето \защо that is why; \защо да е той крив? who said he was to blame? \защо за бога? what on earth for? \защо не? why not? \защо не е сега тя при мене I wish she were here now; \защо не съм I wish I were; oh, that I were; \защо пък да не отида? why shouldn’t I go? \защо ти трябва? what do you want him for; но \защо? but why? няма \защо (в отговор на благодаря) you are welcome, don’t mention it, разг. never mind; няма \защо да идвате you need not come; та \защо съм писател и пр. it’s not for nothing that I’m a writer etc.* * *1. (как така) why/how is it that 2. (с каква цел) what for 3. why 4. ЗАЩО да е той крив? who said he was to blame? 5. ЗАЩО за бога? what on earth for? 6. ЗАЩО ме търсиш? what do you want me for? 7. ЗАЩО не дойдеш? why don't you come?you might as well come 8. ЗАЩО не е сега тя при мене I wish she were here now 9. ЗАЩО не съм I wish I were;oh, that I were 10. ЗАЩО не? why not? 11. ЗАЩО пък да не отида? why shouldn't I go? 12. ЗАЩО ти е това? what do you need that for? 13. ЗАЩО ти трябва? what do you want him for? 14. ето ЗАЩО that is why 15. но ЗАЩО ? but why? 16. няма ЗАЩО (в отговор на благодаря) you are welcome, don't mention it, разг. never mind 17. няма ЗАЩО да идвате you need not come 18. поет. wherefor 19. та ЗАЩО съм писател и пр. it's not for nothing that I'm a writer etc. -
4 защо
1. нрч (при въпрос) pourquoi; pour quelle raison; 2. съюз (свързва подчинено с главно изречение) pourquoi; 3. в съчет ето защо voilà pourquoi, c'est pourquoi; защо не pourquoi pas; има (няма) защо il y a de quoi, cela vaut bien la peine (il n'y a pas de quoi, cela n'en vaut pas la peine); кой знае (не знам, неизвестно) защо qui sait pouquoi, je ne sais (pas) pourquoi, on ne sait pourquoi. -
5 защо
зачемотчегопочему* * *1. защо́, по каква́ причи́наотчего2. защо́зачем3. защо́почему -
6 защо
warum -
7 защо
wieso -
8 защо
why -
9 Защо точно аз?
Warum gerade ich? -
10 пощо-защо
и защо-пощо разг. 1. (на безценица) for a song, for next to nothing, dirt-cheap2. (набързо, небрежно) hurriedlyпочистих стаята пощо-защо-пощо-защо I gave the room a lick and a promiseизкъпах се пощо-защо-пощо-защо I gave myself a lick and a promise* * *1. (набързо, небрежно) hurriedly 2. и защо-пощо разг. (на безценица) for a song, for next to nothing, dirt-cheap 3. изкъпах се ПОЩО-ЗАЩО-ПОЩО-ЗАЩО I gave myself a lick and a promise 4. почистих стаята ПОЩО-ЗАЩО-ПОЩО-ЗАЩО I gave the room a lick and a promise -
11 ето защо
поэтому* * *затова́, е́то защо́поэтому -
12 не знам защо
зачем-то* * *с ня́каква цел, не знам защо́зачем-то -
13 няма защо
незачем* * *ня́ма защо́незачем -
14 Моля, няма защо! [в отговор на благодарност]
Gern geschehen!Bългарски-немски речник ново > Моля, няма защо! [в отговор на благодарност]
-
15 Няма защо! [в отговор на благодарност]
Nichts zu danken!Bългарски-немски речник ново > Няма защо! [в отговор на благодарност]
-
16 Моля, няма защо! [в отговор на благодарност]
You are welcome!Български-английски малък речник > Моля, няма защо! [в отговор на благодарност]
-
17 защото
защо́то нареч. и съюз weil, denn. -
18 защото
защо̀тосз perché; (понеже) poiché, siccòme -
19 няма
1. (за образуване на отриц. форма на бъдеще време) shall/will not, shan't, won'tняма да забравя I will not forgetняма да го бъде he won't live long; he is not long for this world, he'll never pull through2. (не се намира, не съществува) there is/are not(не е налице) not be, be goneняма смисъл it's no good/use (doing s.th.)няма значение never mind, it doesn't matterв тяхната къща няма нито една книга there is not a single book in their houseкъщата вече я няма the house is no moreняма ми писалката I've lost my pen, don't know where my pen isкогато видях, че чадърът го няма when I saw that the umbrella was goneняма го вкъщи he isn't at home, he isn't in, he's away (from home)няма скъсване it will never wear out, it wears for everняма отърваване от него there's no getting rid of himняма наяждане he never has his fillняма връщане назад there is no return; what's done can't be undone; it can't be helpedняма защо да идваш you needn't come, you don't have to comeняма защо да работи there is no need for him to workнямаше защо да чукаш you needn't have knockedняма защо (отговор на благодарност) you're welcome; don't mention it; not at allняма как there is no other way; we can't help it; nothing doingняма как/що, трябва да вървим пеш there's nothing for it, we must walkняма какво да облека I have nothing to wearняма кога да отида I can't find the time to goако сега не го направя, няма кога it's the only time I can do itняма къде да отида I have nowhere to goняма човек да не го познава everybody knows himднеска съм тук, утре ме няма here today gone tomorrowда те няма! be off! away with you! като нямаше месо, минахме на зеленчуци as there was no meat/failing meat we fell back on vegetables* * *ня̀ма,безл. гл., мин. св. деят. прич. ня̀мало 1. (за образуване на отриц. форма на бъдеще време) shall/will not, shan’t, won’t; \няма да го бъде he won’t live long; he is not long for this world, he’ll never pull through; \няма да стигне за всички there is not enough to go round; \няма да умирам от глад (я)! a man’s got to live; тая (работа) \няма да я бъде no deal, no go, no way, разг. that cat won’t jump; that’s a non-starter; nothing doing;2. (не се намира, не съществува) there is/are not; (не е налице) not be, be gone; къщата вече я \няма the house is no more; \няма значение never mind, it doesn’t matter; \няма смисъл it’s no good/use (doing s.th.); \няма я вкъщи she isn’t at home, she isn’t in, he’s away (from home); • ако сега не го направя, \няма кога it’s the only time I can do it; да те \няма! be off! away with you! днеска съм тук, утре ме \няма here today gone tomorrow; \няма връщане назад what’s done can’t be undone; it can’t be helped; \няма защо ( отговор на благодарност) you’re welcome; don’t mention it; not at all; \няма защо да работи there is no need for him to work; \няма и \няма not a trace of it; \няма как there is no other way; we can’t help it; nothing doing; \няма как, трябва да вървим пеш there’s nothing for it, we must walk; \няма кога да отида I can’t find the time to go; \няма куче, \няма дявол no sign of a dog; \няма наяждане he never has his fill; \няма скъсване it will never wear out, it wears for ever; хич ме \няма в химията be no good at chemistry.* * *1. (за образуване на ompиц. форма на бъдеще време) shall/will not, shan't, won't 2. (не е налице) not be, be gone 3. (не се намира, не съществува) there is/are not 4. 3 don't know where my pen is 5. НЯМА връщане назад there is no return;what's done can't be undone;it can't be helped 6. НЯМА го вкъщи he isn't at home, he isn't in, he's away (from home) 7. НЯМА да го бъде he won't live long;he is not long for this world, he'll never pull through 8. НЯМА да забравя I will not forget 9. НЯМА да умирам от глад (я)! a man's got to live 10. НЯМА защо (отговор на благодарност) you're welcome;don't mention it;not at all 11. НЯМА защо да идваш you needn't come, you don't have to come 12. НЯМА защо да работи there is no need for him to work 13. НЯМА значение never mind, it doesn't matter 14. НЯМА и НЯМА not a trace of it 15. НЯМА как there is no other way;we can't help it;nothing doing 16. НЯМА как/що, трябва да вървим пеш there's nothing for it, we must walk 17. НЯМА какво да облека I have nothing to wear 18. НЯМА кога да отида I can't find the time to go 19. НЯМА куче, НЯМА дявол no sign of a dog 20. НЯМА къде да отида I have nowhere to go 21. НЯМА ми писалката I've lost my pen, 22. НЯМА наяждане he never has his fill 23. НЯМА отърваване от него there's no getting rid of him 24. НЯМА скъсване it will never wear out, it wears for ever 25. НЯМА смисъл it's no good/use (doing s.th.) 26. НЯМА съмнение (че) there's no doubt (that) 27. НЯМА човек да не го познава everybody knows him 28. НЯМАше защо да чукаш you needn't have knocked 29. аз НЯМА да отида там I won't go there;I'm not going there 30. ако сега не го направя, НЯМА кога it's the only time I can do it 31. в тяхната къща НЯМА нито една книга there is not a single book in their house 32. да те НЯМА! be off! away with you! като НЯМАше месо, минахме на зеленчуци as there was no meat/failing meat we fell back on vegetables 33. децата НЯМА къде да играят the children have nowhere to play 34. днеска съм тук, утре ме НЯМА here today gone tomorrow 35. когато видях, че чадърът го НЯМА when I saw that the umbrella was gone 36. къщата вече я НЯМА the house is no more 37. на масата НЯМА нищо there is nothing on the table 38. тая (работа) НЯМА да я бъде разг. that cat won't jump;that's a non-starter;nothing doing 39. хич ме НЯМА be very poorly 40. хич ме НЯМА в математиката be no good at mathematics -
20 има
1. безл. there is; (pl.) there areима защо да се боиш you have every reason to be afraidима-няма more or less; about, approximatelyима си хас! вж. хасима дума, че they say that; there's talk of (c ger.), it is rumoured that(за новини) what's the news?имало едно време един старец once upon a time there was an old manима една година, откакто it's a year since, a year has passed sinceима нужда от вж. нуждаима полза от такива книги books of this kind are usefulима сведения news has been received, we are informedоттук дотам има два часа it's a good two hours' walk/journey from here to there2. (за бъдеще време с да) shall, will (с inf.)има да видим много зор we'll have a hard time of itима много да чакаш you'll have to wait long; there's plenty of time before youима да съжаляваш за това you'll be sorry for it, you'll live to regret itима много хляб да ядеш, докато much water will flow under the bridge before youима много да работиш there is a lot of work ahead of you* * *ѝма,безл. гл.1. there is; pl. there are; да \има, да \има, най-много 5 години he cannot be over 5; \има дума, че they say that; there’s talk of (c ger.). it is rumoured that; \има една година, откакто it’s a year since, a year has passed since; \има защо, \има за какво there are good reasons for it; with good reason; there is every reason; \има-няма more or less; about, approximately; \има полза от такива книги books of this kind are useful; \има сведения news has been received, we are informed; какво \има? what’s up? what’s the matter? (за новини) what’s the news? какво ти \има? what is the matter with you? оттук дотам \има два часа it’s a good two hours’ walk/journey from here to there;2. (за бъдеще време с да) shall, will (c inf.); \има да видим много зор we’ll have a hard time of it; \има много да работиш there is a lot of work ahead of you; \има много да чакаш you’ll have to wait long; there’s plenty of time before you; \има много хляб да ядеш, докато much water will flow under the bridge before.* * *1. (за бъдеще време с да) shall, will (с inf.) 2. (за новини) what's the news? 3. 2 години he cannot be over 4. 3; ИМА си хас! вж. хас 5. ИМА да видим много зор we'll have a hard time of it 6. ИМА да съжаляваш за това you'll be sorry for it, you'll live to regret it 7. ИМА дума, че they say that;there's talk of (c ger.), it is rumoured that 8. ИМА една година, откакто it's a year since, a year has passed since 9. ИМА защо да се боиш you have every reason to be afraid 10. ИМА защо, ИМА за какво there are good reasons for it;with good reason;there is every reason 11. ИМА много да работиш there is a lot of work ahead of you 12. ИМА много да чакаш you'll have to wait long;there's plenty of time before you 13. ИМА много хляб да ядеш, докато much water will flow under the bridge before you 14. ИМА нужда от вж. нужда 15. ИМА полза от такива книги books of this kind are useful 16. ИМА сведения news has been received, we are informed 17. ИМА-няма more or less;about, approximately 18. безл. there is;(pl.) there are 19. да ИМА, да ИМА, най-много 20. имало едно време един старец once upon a time there was an old man 21. какво ИМА ? what's up?what's the matter? 22. какво ти ИМА? what is the matter with you? 23. оттук дотам ИМА два часа it's a good two hours' walk/journey from here to there
См. также в других словарях:
защо — нар. за какво, вследствие на какво, по коя причина … Български синонимен речник
защо не — словосъч. добре, съгласен съм, може, одобрявам, бива … Български синонимен речник
анізащо — присл. Варіант прислівника нізащо, вживаний для підсилення … Український тлумачний словник
нізащо — присл. Ні в якому разі … Український тлумачний словник
анізащо — прислівник незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови
нізащо — прислівник ні в якому разі незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови
оти — защо … Речник на Северозападния диалект
защокати — дієслово доконаного виду розм … Орфографічний словник української мови
вскую — защо; заради какво; за какво … Църковнославянски речник
Medieval Bulgarian Army — Infobox War Faction name= Medieval Bulgarian Army war= the wars of the Bulgarian Empire caption= Khan Krum feasts with a skull cup made of Emperor Nicephorus Is head following the victory in the battle of Pliska. active= 632 1422 AD ideology=… … Wikipedia
шашавя — правя се че не разбирам оти са шашавиш, па ти ма/бе защо се правиш на луд, защо се майтапиш, не се прави, че не разбираш … Речник на Северозападния диалект